-
1 STONE
• Cast not the first stone - Пусть первым бросит камень, кто безгрешен (П)• Constant dripping (dropping) wears away a stone - Капля и камень долбит (K)• Falling drops at last will wear the stone (The) - Капля и камень долбит (K)• He that is without sin among you, let him cast the first stone - Пусть первым бросит камень, кто безгрешен (П)• He that is without sin among you, let him first cast a stone at her - Пусть первым бросит камень, кто безгрешен (П)• It's a steady stream that wears a stone - Капля и камень долбит (K)• Let him that is without sin cast the first stone - Пусть первым бросит камень, кто безгрешен (П)• Little stone may upset a large cart (A) - Москва от копеечной свечки сгорела (M)• Man who flings a stone up a mountain may have it rolled back upon himself (The) - Себя жалеючи, кверху не плюй (C)• Never take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife - Из пушки по воробьям не стреляют (H)• No man can flay a stone - Голой овцы не стригут (Г), Захотел молочка от бычка (3), Как с быком ни биться, а молока от него не добиться (K)• One stone alone cannot grind corn - Один в поле не воин (O), Один палец не кулак (O), Одна пчела не много меду натаскает (O), Одной рукой и узла не завяжешь (O), Одному и у каши не споро (O)• People living in glass houses should not throw stones - Других не суди, на себя погляди (Д)• People who live in glass houses shouldn't throw stones - Других не суди, на себя погляди (Д)• Rolling stone gathers no moss (A) - Кому на месте не сидится, тот добра не наживет (K)• Spit on a (the) stone, /and/ it will be wet at last - Капля и камень долбит (K)• Stone that lies not in your gate breaks not your toe (The) - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Stone that may fit in a wall is never left by the way (A) - Всякая тряпица в три года пригодится (B) -
2 камък
stone, ам. rock(скала) rockголям речен камък boulderкамък за калдъръм cobble, cobble-stoneголям плосък камък арх. ledgerкилометричен камък milestoneкрайъгълен камък corner-stoneточиларски камък whetstone(колело) grindstone(за бръснач) hone, honing stoneскъпоценен камък gem, a precious stoneтвърд като камък as hard as brickкамък в бъбрека renal calculus, gravelкамък в пикочния мехур bladder-stone; gravelкамък в жлъчката gall-stoneфилософски камък the philosopher's stoneтърся под дърво и камък вж. дървоудрям на камък run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, failне оставям камък върху камък raze to the ground, not leave a stone standingказана дума, хвърлен камък вж. думас неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicineс моите камъни по моята глава make a rod for o.'s own backкамъкът тежи на мястото си the right man in the right placeкамък да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox* * *ка̀мък,м., -ни, (два) ка̀мъка stone, амер. rock; ( скала) rock; бордюрен \камъкк kerbstone; воденичен \камъкк millstone; голям плосък \камъкк архит. ledger; голям речен \камъкк boulder; граничен \камъкк ( знак) landmark; дялан \камъкк hewn stone, ashlar; \камъкк за калдъръм cobble, cobble-stone; километричен \камъкк milestone; крайъгълен \камъкк corner-stone; надгробен \камъкк tombstone, gravestone; основен \камъкк foundation-stone; скъпоценен \камъкк gem, a precious stone; точиларски \камъкк whetstone; ( колело) grindstone; (за бръснач) hone, honing stone; трошен \камъкк crushed stone; • адски \камъкк caustic silver, lunar caustic; валчест \камъкк темел не хваща a rolling stone gathers no moss; зелен \камъкк verdigris, green vitriol, copperas; зъбен \камъкк tartar, scale; казана дума, хвърлен \камъкк a word spoken is past recalling; it’s a promise; \камъкк в бъбрека renal calculus, gravel; \камъкк в жлъчката gall-stone; \камъкк в пикочния мехур bladder-stone; gravel; \камъкк в стомаха gastrolith, gastric calculus; \камъкк да стисне, вода ще пусне he’s as strong as an ox; \камъккът тежи на мястото си the right man in the right place; котлен \камъкк scale; настилам с \камъкни pave (with stones), ( шосирам) macadamize; не оставям \камъкк върху \камъкк raze to the ground, not leave a stone standing; падна ми \камъкк от сърцето a stone fell from my heart; that’s a load off my mind/heart/chest; пробен \камъкк touchstone; с моите \камъкни по моята глава make a rod for o.’s own back; с неговите \камъкни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicine; син \камъкк blue vitriol/stone, copper sulphate; сърце от \камъкк a heart of stone/flint; твърд като \камъкк as hard as brick/nail; тежи като \камъкк на сърцето ми it weighs heavy on my heart; това беше \камъкк в моята градина that was a dig/a fling/a shot at me, that was aimed at me; търся под дърво и \камъкк look for s.th. high and low; look under log, leaf and nettle; leave no stone unturned; удрям на \камъкк run upon the rocks, hit the wall, fall on stony ground, strike/come on a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail; философски \камъкк the philosopher’s stone; хвърлям \камъкк върху някого throw/cast stones at s.o.* * *calculus (мед.); millstone (воденичен); rock{rOk}; stone: corner- камък - крайъгълен камък* * *1. (за бръснач) hone, honing stone 2. (колело) grindstone 3. (скала) rock 4. stone, ам. rock 5. КАМЪК в бъбрека renal calculus, gravel 6. КАМЪК в жлъчката gall-stone 7. КАМЪК в пикочния мехур bladder-stone;gravel 8. КАМЪК да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox 9. КАМЪК за калдъръм cobble, cobble-stone 10. КАМЪКът тежи на мястото си the right man in the right place 11. адски КАМЪК caustic silver, lunar caustic 12. бордюрен КАМЪК kerbstone 13. валчест КАМЪК темел не хваща a rolling stone gathers no moss 14. воденичен КАМЪК millstone 15. голям плосък КАМЪК арх. ledger 16. голям речен КАМЪК boulder 17. граничен КАМЪК (знак) landmark 18. дялан КАМЪК hewn stone, ashlar 19. зелен КАМЪК verdigris, green vitriol, copperas 20. зъбен КАМЪК tartar, scale 21. казана дума, хвърлен КАМЪК вж. дума 22. километричен КАМЪК milestone 23. котлен КАМЪК вж. кoтлен 24. крайъгълен КАМЪК corner-stone 25. надгробен КАМЪК tombstone, gravestone 26. настилам с камъни pave (with stones), (шосирам) macadamize 27. не оставям КАМЪК върху КАМЪК raze to the ground, not leave a stone standing 28. основен КАМЪК foundation-stone 29. падна ми КАМЪК от сърцето а stone fell from my heart;that's a load off my mind/heart/chest 30. пробен КАМЪК touchstone 31. с моите камъни по моята глава make a rod for o.'s own back 32. с неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s. o. a dose of his own medicine 33. син КАМЪК blue vitriol/stone, copper sulphate 34. скъпоценен КАМЪК gem, a precious stone 35. сърце от КАМЪК а heart of stone/flint 36. твърд като КАМЪК as hard as brick 37. тежи като КАМЪК на сърцето ми it weighs heavy on my heart 38. това беше КАМЪК в моята градина that was a dig/a fling at me, that was aimed at me 39. точиларски КАМЪК whetstone 40. трошен КАМЪК, КАМЪКи камъни crushed stone 41. търся под дърво и КАМЪК вж. дърво 42. удрям на КАМЪК run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail 43. философски КАМЪК the philosopher's stone 44. хвърлям КАМЪК върху някого throw/cast stones at s.o. -
3 agua que pasa no mueve molino
• rolling stone• rolling stone gathers no mossDiccionario Técnico Español-Inglés > agua que pasa no mueve molino
-
4 tabulador de totales
• rolling stone gathers no moss• rolling total tabulator -
5 кому на месте не сидится, тот добра не наживет
Новый русско-английский словарь > кому на месте не сидится, тот добра не наживет
-
6 yuvarlanan taş yosun tutmaz
a rolling stone gathers no moss -
7 o piatră în mişcare nu se acoperă de / nu prinde muşchi
a rolling stone gathers no moss.Română-Engleză dicționar expresii > o piatră în mişcare nu se acoperă de / nu prinde muşchi
-
8 piedra movediza nunca moho la cobija
• a rolling stone gathers no mossDiccionario Técnico Español-Inglés > piedra movediza nunca moho la cobija
-
9 piedra que rueda no cría moho
• a rolling stone gathers no mossDiccionario Técnico Español-Inglés > piedra que rueda no cría moho
-
10 přílišný neposeda
-
11 Ein unsteter Mensch kommt zu nichts.
A rolling stone gathers no moss.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ein unsteter Mensch kommt zu nichts.
-
12 Wer rastet, der rostet.
A rolling stone gathers no moss. -
13 Yuvarlanan taş yosun tutmaz
A rolling stone gathers no moss -
14 mousse
I.mousse1 [mus]1. feminine nouna. ( = plante) mossd. ( = plat) moussee. ( = caoutchouc) foam rubber2. compoundsII.mousse2 [mus]masculine noun( = marin) ship's boy* * *
I musnom masculin Nautisme ship's apprentice
II mus1) Botanique moss2) ( bulles) gén foam; (de savon, lessive) lather; (sur le lait, le café) froth; ( sur la bière) head3) Culinaire mousse4) ( matière) ( pour coussin) foam rubber•Phrasal Verbs:••pierre qui roule n'amasse pas mousse — Proverbe a rolling stone gathers no moss Proverbe
* * *mus1. nf1) BOTANIQUE moss2) (= écume) (sur l'eau, la bière) foam3) [shampooing] lather4) CUISINE mousse5) (de caoutchouc) foam2. adj inv3. nmNAVIGATION ship's boy* * *A nm Naut ship's apprentice.B nf1 Bot moss;2 ( bulles) gén foam; (de savon, lessive) lather; (sur le lait, le café) froth; ( sur la bière) head; il y a de la mousse dans ta barbe you've got foam in your beard; il y a trop de mousse dans ma bière my beer is too frothy;3 Culin mousse; mousse au chocolat chocolate mousse; mousse de saumon salmon mousse; mousse de foie de canard duck-liver mousse;4 ( matière) foam rubber; matelas en mousse foam-rubber mattress;6 ○( verre de bière) glass of beer.mousse carbonique fire-fighting foam; mousse de Ceylan Ceylon moss; mousse de Corse worm moss; mousse d'Irlande carrageen; mousse de nylon® stretch nylon; mousse de platine platinum sponge; mousse à raser shaving foam.se faire de la mousse○ to get into a tizzy○ ou lather○; pierre qui roule n'amasse pas mousse Prov a rolling stone gathers no moss Prov.[mus] adjectif1. TEXTILES2. CHIMIE————————[mus] adjectif invariable————————[mus] nom masculin————————[mus] nom féminin1. [bulles - de shampooing, de crème à raser] lather, foam ; [ - d'un bain] bubbles, foam ; [ - de savon] suds, lather ; [ - de champagne, de cidre] bubbles ; [ - de bière] froth3. (familier) [bière] (glass of) beer4. [dans les matériaux synthétiques] foam -
15 кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
1) Set phrase: a rolling stone gathers no moss (дословно: Катящийся камень мхом не обрастает)Универсальный русско-английский словарь > кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
-
16 тъпан
drum(голям) kettle-drum, timbalтъпан прах не събира a rolling stone gathers no mossедин бие тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it* * *тъ̀пан,м., -и, (два) тъ̀пана drum; ( голям) kettle-drum, timbal; • един бие \тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it; спирам се в къщи като прах на \тъпан be always on the move; be out all the time; \тъпан прах не събира a rolling stone gathers no moss.* * *drum: beat a тъпан - бия тъпан; tambour* * *1. (голям) kettle-drum, timbal 2. drum 3. ТЪПАН прах не събира а rolling stone gathers no moss 4. бия ТЪПАН beat a drum 5. един бие ТЪПАНа, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it -
17 цигулар
violia player, violinist(уличен, ocm.) fiddlerцигулар къща не храни a rolling stone gathers no moss* * *цигула̀р,м., -и; цигула̀рк|а ж., -и violin player, violinist; ( уличен, остар.) fiddler; • \цигулар къща не храни a rolling stone gathers no moss.* * *violin player (уличен); violinist* * *1. (уличен, ocm.) fiddler 2. violia player, violinist 3. ЦИГУЛАР къща не храни a rolling stone gathers no moss -
18 muschio
m (pl -chi) botany moss* * *muschio2 meno com. musco s.m. (bot.) moss: muschio clavato, ( Lycopodium clavatum) ground-pine; ricoprire di muschio, to (cover with) moss; coperto di muschio, mossy.* * *I••IIpietra smossa non fa muschio — prov. a rolling stone gathers no moss
* * *muschio1pl. - schi /'muskjo, ski/sostantivo m.bot. moss\pietra smossa non fa muschio prov. a rolling stone gathers no moss.————————muschio2pl. - schi /'muskjo, ski/sostantivo m.(sostanza odorosa) musk. -
19 под лежачий камень вода не течёт
Set phrase: a going foot is aye getting (used as encouraging words to mean: by doing nothing you get nowhere - -go ahead and do something), a rolling stone gathers no moss, a walking foot is aye getting, it's the squeaky wheel that gets the grease, no bees, no honey (contrast:. a rolling stone gathers no moss), no pains, no gains, no song, no supper, no song, no supper (дословно: Не споёшь, так и ужина не получишь), no work, no money, nothing seek, nothing find, water never flows under settled stones, you leave an axe lay too long and it'll rustУниверсальный русско-английский словарь > под лежачий камень вода не течёт
-
20 rasten
v/i (take a) rest; ich werde nicht rasten, bis oder bevor... fig. I will not rest until...; wer rastet, der rostet Sprichw. once you stop you soon lose your ability, use it or lose it* * *to rest* * *rạs|ten ['rastn]vito rest; (MIL) to make a haltwer rastet, der rostet (Prov) — a rolling stone gathers no moss (Prov)
* * *ras·ten[ˈrastn̩]vi to [have a] rest [or have [or take] a break]nicht \rasten und nicht ruhen, bis... not to rest until...* * *intransitives Verb rest; take a rest or break* * *rasten v/i (take a) rest;ich werde nicht rasten, bis oderbevor … fig I will not rest until …;wer rastet, der rostet sprichw once you stop you soon lose your ability, use it or lose it* * *intransitives Verb rest; take a rest or break* * *v.to rest v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
A rolling stone gathers no moss — „Ein rollender Stein setzt kein Moos an.“ Das englische Sprichwort A rolling stone gathers no moss bedeutet wörtlich übersetzt: „Ein rollender Stein setzt kein Moos an.“[1] Es beschreibt da … Deutsch Wikipedia
A rolling stone gathers no moss — is a proverb.HistoryIt is often credited to the Sententiae of Publilius Syrus, and roughly translates as: People always moving, with no roots in one place, avoid responsibilities and cares. AccuracyThe television show MythBusters ran an… … Wikipedia
a rolling stone gathers no moss — People say this to mean that an ambitious person is more successful than a person not trying to achieve anything. Originally it meant the opposite and was critical of people trying to get ahead … The small dictionary of idiomes
a rolling stone gathers no moss — ► a rolling stone gathers no moss proverb a person who does not settle in one place will not accumulate wealth or status, or responsibilities or commitments. Main Entry: ↑roll … English terms dictionary
a rolling stone gathers no moss — A wandering person does not grow rich, but is free from responsibilities and ties • • • Main Entry: ↑roll * * * proverb a person who does not settle in one place will not accumulate wealth, status, responsibilities, or commitments … Useful english dictionary
(a) rolling stone gathers no moss — a rolling ˈstone gathers no ˈmoss idiom (saying) a person who moves from place to place, job to job, etc. does not have a lot of money, possessions or friends but is free from responsibilities Main entry: ↑rollidiom … Useful english dictionary
rolling stone gathers no moss — A person who changes jobs or where he lives often will not be able to save money or things of his own. A proverb. * /Uncle Willie was a rolling stone that gathered no moss. He worked in different jobs all over the country./ … Dictionary of American idioms
rolling stone gathers no moss — A person who changes jobs or where he lives often will not be able to save money or things of his own. A proverb. * /Uncle Willie was a rolling stone that gathered no moss. He worked in different jobs all over the country./ … Dictionary of American idioms
rolling\ stone\ gathers\ no\ moss — proverb A person who changes jobs or where he lives often will not be able to save money or things of his own. Uncle Willie was a rolling stone that gathered no moss. He worked in different jobs all over the country … Словарь американских идиом
a rolling stone gathers no moss — Cf. ERASMUS Adages III. iv. λίθος κυλινδόμενος τὸ φῦκος οὐ ποιεῖ, a rolling stone does not gather sea weed; musco lapis volutus haud obducitur, a rolling stone is not covered with moss. 1362 LANGLAND Piers Plowman A. x. 101 Selden Moseth [becomes … Proverbs new dictionary
a rolling stone gathers no moss — a person who is always moving has few possessions Look at me. I have nothing to keep me in one place. Yes, but it seems you have always been a rolling stone … English idioms